четверг, 25 июня 2009 г.

Swiss made

(c) Maria Boicova, 2009
В продолжении темы наименований географического происхождения товаров, хотелось бы вкратце рассказать про такое географическое наименование как «Suisse», или «Swiss made», или любом другом эквиваленте указания на Швейцарию в отношении часов. Швейцарские часы – это несомненно знак качества. Швейцарские часы – это символ точности, символ шика, символ элегантности и вкуса, символ принадлежности к «высшему обществу», если можно так сказать. Однако, как и любой зарекомендовавший себя в позитивном плане символ, он подвержен активному использованию в недобросовестных целях.

По Швейцарскому закону, а точнее согласно «Ordonnance reglant l’utilization du nom “Suisse” рour les montres» (Декрет, регулирующий использование наименования «Швейцарские» в отношении часов) предусматривается, что наименование «Suisse», а также его аналоги на любом другом языке (чаще всего речь идет об английском – “swiss made”) может быть использовано в отношении часов если:
- либо механизм изготовлен в Швейцарии
- либо механизм собран в Швейцарии
- либо заключительный этап производства и контроль качества произведен в Швейцарии.

Другими словами, Швейцарские часы не могут быть собраны из китайских деталей, тайскими рабочими в Подмосковье.

Указанный выше нормативный акт предусматривает довольно суровое наказание за нарушение правил использования наименования «Suisse» (либо его аналогов), а именно, предусматривается срок заключения до года и штраф до 100 000 швейцарских франков.

Швейцария свято «бдит» за использованием данного наименования, чтобы не потерять доверие потребителей. В Швейцарии существует организация, которая занимается в том числе отслеживание нарушений в области использования данного наименования – это Федерация швейцарской часовой индустрии. Ежегодно от имени федерации подается более 60 исков и возражений в разных странах мира против незаконного использования обозначения «Suisse», либо против регистрации товарных знаков, безосновательно содержащих элемент «Suisse», в отношении товаров 14 классов, а именно разновидностей часов (настенные, наручные,...).

Иногда Швейцарской часовой федерации приходится сталкиваться с одиозной ситуацией, когда их товарный знак пытаются оспорить более шустрые дельцы, желающие получить выгоду. Так например, произошло в США. Федерация подала на регистрацию товарные знаки «Swiss» и «Swiss made» 16 августа 2002. Однако, за подачей последовало возражение от американской компании, которая ранее подсуетилась и уже имела товарный знак в том числе в 14 классе, содержащий обозначение «Swiss». Федерации удалось заключить соглашение с этой компанией и зарегистрировать знаки в отношении часо. Тем не менее из-за возражения, его последующего рассмотрения и связанных с этим временных затрат, знаки были зарегистрированы на имя Федерации только спустя 3,5 года - 10 января 2006.

четверг, 9 апреля 2009 г.

Доктрина эквивалентов в патентном праве

(c) Maria Boicova, 2008-2009

Доктрина эквивалентов в патентном праве

Доктрина эквивалентов – это юридическое правило, которое позволяет суду признать действия обвиняемого нарушением патента даже в тех случаях, когда буквально процесс или устройство не нарушает претензии патента, но тем не менее является эквивалентным защищенному изобретению.

Эквивалентность, говоря общими понятиями, означает схожесть, равность, подобность, но не идентичность. В патентном праве, термин «эквивалентность» обычно использует для того, чтобы указать на ситуацию, когда продукт или процесс (предположительное нарушение) считается равным изобретению, защищенному патентом, однако не буквально воспроизводит пункты претензий. Таким образом, термин «эквивалентность» используется в таких случаях, когда новыми элементами заменяются один или более элементов определенных пунктами претензий.

Роль и значения доктрины эквивалентов зависит от теории интерпретации, которая используется. По сути, существуют две базовых теории интерпретации – теория центрального определения (central definition theory) и теория периферийного определения (peripheral definition theory). Согласно первой, претензии являются ничем более, как резюме изобретения и таким образом указывают на основное в изобретении, однако не определяют объем защиты. По теории центрального определения, только претензии вместе с описанием определяют объем защиты изобретения, то есть по сути изобретение как таковое. Таким образом, изобретение согласно данной теории по сути включает в себя все аналогичные, подобные решения и соответственно нет необходимости применять доктрину эквивалентов, чтобы расширить объем защиты.

Однако, по теории периферийного определения, претензии определяют объем защиты изобретения. Таким образом, то, что выходит за рамки претензий, выходит соответственно за рамки защиты. При использовании данной теории, доктрина эквивалентов становится важным дополнением в вопросе интерпретации патента и объема его правовой защиты. Доктрина эквивалентов позволяет судам распространить объем защиты свыше формулировки претензий, чтобы включить решения, которые буквально не покрываются, однако близко связаны с изобретением, на которое выдан патент.

Теория периферийного определения изначально была развита Американскими судами в далеком конце 19 века, однако, начиная со Страсбургской конвенции Европейского совета 1963 года, теория периферийного определения постепенно стала превалирующей в Европе.

Согласно Протокола об интерпретации статьи 69 EPC 1973, объем защиты не должен быть ограничен строгим, буквальным значением, используемым в тексте претензий. Протокол об интерпретации статьи 69 новой ЕРС 2000, включает еще более четкое указание в связи с эквивалентами – «для определения границ защиты, предусматриваемой Европейским патентом, внимание должно быть уделено каждому элементу, который эквивалентен элементу, указанному в претензиях».

Использование теории периферийного определения и доктрины эквивалентов, приводит к тому, что суды обязаны принимать двух-этапный тест в делах о нарушениях прав на патент. Первый этап заключается в необходимости определения предмета изобретения (по немецки – Gegenstand der Erfindung), который определяется языком претензий. Второй этап заключается в определении нарушения. В случае если решение, предположительно нарушающее патент находится вне буквального объема претензий, суд должен решить существует ли нарушение по доктрине эквивалентов.

Таким образом, применение доктрины эквивалентов означает расширение защиты свыше буквального объема защиты изобретения, предоставляемого патентом. Однако каким образом определить границы этой защиты? Во-первых, следует учесть, что предыдущий уровень техники должен остаться так сказать «нетронутым защитой» - это сфера общего интереса и она должна оставаться свободной для использования всеми. По этой же логике невозможно распространить защиту по доктрине эквивалентов на нечто очевидное для специалиста в данной области, то есть на так называемый латентный уровень техники. Во-вторых, защита не должна распространяться на новые и независимые изобретения, потому как иначе будет тормозиться технический прогресс. И, в–третьих, естественно не аналогичные технические решения должны оставаться вне расширенного объема защиты.

В делах о нарушениях по доктрине эквивалентов, по Американской практике выработался стандартный контраргумент – prosecution history estoppel – то есть то, что заявитель не может испрашивать защиту в отношении того, что было дискламировано во время процесса экспертизы, а поскольку главная причина для дискламирования заключается в том, что конкретный элемент является очевидным или известным, prosecution history estoppel служит своего рода ограничителем предыдущего уровня техники.

В одном из самых известным и наиболее часто цитируемых немецких дел, Formstein, Bundesgerichtshof определил тест для эквивалентов следующим образом: может ли специалист в данной области основываясь на изобретении, защищенном претензиями, решить ту же проблему, которую решает изобретение с помощью средств, имеющих тот же эффект, то есть может ли он достичь желаемой цели другими средствами, которые также позволяют достичь этого результата? В последующем деле Zerlegvorrichtung, Bundesgerichtshof уточнил, что тест на очевидность для целей определения нарушения по доктрине эквивалентов тот же самый, что и тест на очевидность для целей определения наличия изобретательского шага.

Следует особо отметить, что объем защиты не включает в себя все технические решения, которые решают одну и ту же проблему. Тот факт, что так сказать атакуемое решение достигает того же самого технического эффекта, один по себе не может быть достаточным для того, чтобы доказать эквивалентность. Необходимо наличие двух дополнительных требований – эквивалентное решение должно быть очевидной модификацией изобретения и эквивалентное решение не должно быть известно из предыдущего уровня техники.

Гармонизации на европейском, не говоря уже о международном уровне, в этой области пока что нет и в ближайшее время не предвидится, поэтому критерии для определения нарушения по доктрине эквивалентов остаются в ведение национальных судов.


Далее вкратце о самом часто вспоминаемом, ключевом и значительном деле, которое касается использования доктрины эквивалентов – деле Festo – деле, в котором было рассмотрено соотношение доктрины эквивалентов и доктрины процессуального отвода – prosecution history estoppel.

Дело Festo Corporation v. Shoketsu Kinzoku Kogyo Kabushiki Corportaion было рассмотрено Американским Верховным судом в 2002 году. Суть дела заключалась в следующем: Корпорации Festo принадлежало два патента на устройство. Изначальная патентная заявка была отклонена экспертом патентного ведомства, ввиду чего позднее в обе заявки были изменены таким образом, чтобы включить два ограничения. После получения патентов, Festo начал продавать свое устройство. Однако вскоре на рынок вышла Shoketzu Kinzoku Kogyo Kabushiki Co. со схожим устройством. Festo подал иск в суд, претендуя на признания нарушение патентов Festo по доктрине эквивалентов.

Американский Апелляционный суд Федерального округа признал, что любое ограничение патента создает непреодолимое препятствие использованию эквивалентов для определения объема защиты. То есть, если например, «крепление, с помощью которого соединяются два компонента», однако позже сократить «крепление» до «винта», то в случае если кто-либо будет использовать не винт, а скажем болт, то это не будет нарушением по доктрине эквивалентов, так как заявитель сам себя ограничил.

Однако, решение Американского Апелляционного суда было оспорено в Верховном, который в свою очередь счел, что ограничение патента per se не создает непреодолимое препятствие для использования доктрины эквивалентов, нужно смотреть природу этого ограничения. Так например, если изменение было сделано с целью уточнить перевод, патентообладатель не должен страдать из-за ограничения прав. Однако, если изменение было сделано для того, чтобы избежать перекрытия с другим патентом, тогда презюмируется, что патентообладатель отказался от права жаловаться на нарушение чего-либо сверх буквального толкования претензий его собственного патента.

В частности, суд счел, что решение патентообладателя ограничить претензии, подразумевает, что патентообладатель отказывается от так сказать «территории» между оригинальной претензией и измененной претензией, то есть презюмируется, что патентообладатель отказался от всех эквивалентов в данной связи. Однако, суд посчитал, что возможны случаи, когда изменение не может рассматриваться как отказ от эквивалентов. По мнению суда, доктрина процессуального отвода неприменима в случаях, когда:
Ø эквивалент невозможно было предусмотреть на момент подачи заявки
Ø основная причина, обоснование ограничения имеет лишь поверхностную связь с эквивалентом
Ø или возможна какая-либо другая причина, по которой от патентообладателя невозможно было бы ожидать, что он опишет незначительный заменитель.

пятница, 27 марта 2009 г.

Кратко о Business method patents

(c) Maria Boicova, 2009

Кратко о Business method patents (BMP)

Ø Нет общепринятой дефиниции, что такое BMP.
Ø Изобретения такого рода относятся в основном к классу 705 – «automated business data processing technologies». Под этот класс подпадают изобретения в области e-commerce, Internet technologies, finance management и cost determination.
Ø Самые распространенные юрисдикции, где заявляются BMP – США, Япония, Канада (однако в последней – с оговоркой, что изобретение должно быть обязательно реализовано с помощью устройства)
Ø По правилам рассмотрения патентных заявок в США, процесс, который заявляется, должен «на выходе» выдавать конкретный, полезный и осязаемый результат – это самый важный критерий. При этом, не имеет значения относится ли данный процесс к традиционным техническим наукам. Однако в отношении BMP сохраняются обязательные критерии новизны, применимости и неочевидности.
Ø В Японии требования к получению BMP строже, чем в США – изобретение, которое заявляется как BMP, должно содержать «technology aspect».
Ø Нельзя получить BMP в отношении просто автоматизации (с помощью компьютера или Интернета) известного или очевидного процесса.
Ø Нельзя получить BMP в отношении компьютерной программы per se.
Ø Самый распространенный вид BMP – изобретения основанные на использовании web технологий – то есть определенный новый, неочевидный бизнес-метод, реализуемый с помощью компьютерной программы.
Ø Классический пример BMP – one-click patent, принадлежащий Amazon.com. Изобретение включает в себя методологию, которая позволяет сохранять информацию о пользователе на web-страничке, что позволяет избежать необходимости при заказе чего-либо повторно вводить информацию о покупателе. По сути, это изобретение является методом совершения бизнес-транзакции с помощью компьютерной программы в Интернете.

Таким образом, изобретения, защищаемые BMP – это изобретения, которые относятся к какому-либо новому, неочевидному, применимому, связанному с бизнесом методу решения конкретной задачи, который приводит к конкретному, полезному и осязаемому результату, в основном – в сфере обработки каких-то данных и опять же в основном – с помощью какого-либо software.

четверг, 19 марта 2009 г.

Patent claims – что это, зачем это, классификация

(c) Maria Boicova, 2007 -2009

Patent claims – что это, зачем это, классификация

Патентная формула (в латышской терминологии - pretenzijas) – это обязательная часть заявки на выдачу патента. Именно патентная формула характеризует сущность изобретения и определяет объем правовой охраны изобретения.

Интересно то, что патенты появились очень давно – первые еще в 19 веке, но первые патенты в Европейских странах не содержали патентных формул в нашем понимании примерно до 1970 года (так по крайней мере написано в одной из статей). В свою очередь, в Америке патентная формула была неотъемлемой частью патентной заявки еще начиная с принятия Патентного Акта 1836 года.

Патентная заявка должна содержать хотя бы один пункт формулы, однако для присвоения даты подачи в ряде стран формулу подавать необязательно. Как например – по ЕРС 2000 формула может быть подана позже и это не влияет на дату подачи.

Стандартный пункт патентной формулы состоит из двух основных частей – ограничительной и отличительной. Написание пунктов формулы по такой модели характерно для Европы. В Америке используется обычно другая конструкция.

Стандартный пункт формулы состоит из:

- преамбулы или ограничительной части. (в английской терминологии – именно преамбула.) Ограничительная часть патентной формулы, по определению из Полякова - содержит те признаки, которые являются общими с признаками прототипа. Но вообще в этой части пункта формулы могут не быть перечислены все общие признаки, а может просто определяться класс изобретения, или даже главные особенности, например «an apparatus…», или «a therapeutic method for treating cancer...». Преамбула может также содержать отсылку на более ранние пункты – например – «a method of claim 1…» Согласно ЕРС – преамбула это все то, что включено в соответствующий пункт до слов «characterized in that…» или «characterized by…».

- далее так называемая «переходная фраза» (на английском языке - transitional phrase) – которая определяет, что последует далее – это могут быть фразы «comprising…”, “having at least the following elements…”, “consisting of…”, сharacterized in that или аналог

- после этого следует отличительная часть патентной формулы – в английской терминологии - body. Именно в этой части находятся признаки, отличающие объект изобретения от его прототипа, то есть в этой части описывается уже конкретная специфика этого конкретного изобретения.

В патентной формуле важно каждое слово, не говоря уже о цифре. Нельзя вольно использовать синонимы, потому как их значение не всегда 100% идентично. Например, синонимы – “comprise” и “consists” в принципе имеют одно и тоже значение, однако если мы говорим о патентной формуле, то comprise – это consisting at least of, а consists - это consisting only of. То есть состоящий как минимум из или состоящий только из… Очевидно, что объем защиты от одного только слова меняется радикально. Более того, в зависимости от того, используется consisting или comprising, пункты формулы классифицируются на opened claims и closed claims. Соответственно если comprising – то это opened claim, а если consisting of – то closed.

Пункты могут быть независимыми и зависимыми. К тому же не всегда если из одного пункта идет отсылка на другой, этот пункт является зависимым. По ЕРС если пункт формулы из одной категории, например process claim (то есть пункт формулы, в котором заявляется процесс) зависит от пункта формулы из другой категории, например product claim (то есть пункт формулы, в котором заявляется продукт) то это независимый пункт. В свою очередь, в Америке подобный пункт формулы будет считаться зависимым.

Правила написания пунктов формулы допускают multiple dependent claims – то есть когда в пункте формулы идет отсылка сразу на несколько предшествующих пунктов. Из основных правил в отношении multiple dependent claims – они должны содержать альтернативу – то есть нельзя включить пункт, в котором заявлялся бы “method of claims 1 and 2…” – должно быть – “a method of claims 1 or 2…”. И конечно же нельзя просто указать - “a method of any other claims…» - должно быть указание, позволяющее безоговорочно понять, о чем конкретно идет речь.

В контексте пошлин необходимо отметить, что в случае отсылки на 3 предыдущих пункта в Америке для целей расчета пошлин это считается как три отдельных зависимых пункта. Чтобы обойти это, в Америке используют так называемые Markush grouping или Markush claims, но об этом чуть позже. В Европе дела обстоят проще – у нас нету драконовских мер по пошлинам в случае multiple dependent claims – они считаются как один зависимый и все.

Пункты формулы могут также быть классифицированы как:
- product claim
- process claim
Соответственно пункт формулы, в котором заявляется физический объект – продукт, устройство, и пункт формулы, в котором заявляется процесс или метод использования.

Указанное деление является самым базовым.

Существует также и более детальное деление, потому как зачастую пункты находятся где-то посередине между product и process – как например, в случае product by process claims.

Далее немного о специфических категориях пунктов формулы:

Уже упомянутые Product-by-process claims – это пункты формулы, в которых продукт определяется с помощью процесса его производства. Особенно характерны такие пункты в химии и фармацевтике. Пример product-by-process claim – “product obtained by the process of claim X…”, или “product made by the steps of…”. Подобные пункты по Европейской практике разрешены только в случае если сам продукт патентуем как таковой и при условии, что иначе чем через процесс данный продукт не описать (то есть если нельзя его описать с отсылкой на состав или другие характеристики самого продукта. Product-by-process чаще встречаются в Американских патентах, где подобных ограничений нет.

Опять же уже ранее упомянутые – Markush Claims
Название произошло от имени Eugene Markush – первого изобретателя, использовавшего подобную конструкцию в своем американском патенте 1920 года… Markush claims – это пункты формулы написанные по схеме «a method selected from one of the following groups: method of claim 1, method of claim 2,…». По американским законам это способ как избежать дополнительных пошлин, потому как multiple dependent считаются как несколько зависимых, в свою очередь Markush claim, вне зависимости от того, на сколько пунктов идет отсылка, считается одним пунктом для целей подсчета пошлин. В Европейских патентах – Markush claims не встречаются.

Omnibus claims
Это структура пункта формулы, которая на удивление, категорически запрещена в Америке и ни один американский эскперт ее не пропустит, однако подобная структура в принципе допустима в Европе. Это пункт формулы, где идет отсылка на описание, либо на рисунки – например – «apparatus as described in the description…” или “an X as shown in Figure Y…”. Согласно ЕРС omnibus claims допустимы при условии, что это “absolutely necessary”.

Ну и наконец последняя из основных категорий пунктов патентной формулы:

Swiss-type claims
Конструкция пункта формулы, если речь идет о втором и последующем применении известного вещества или состава. Например, известно химическое соединение и известно его применение – скажем для лечение головной боли. А потом найдено последующее применении – например для восстановления волос на голове. Проблема – вещество известно, нет новизны – соответственно следует отказ по 54 статье ЕРС. Общая концепция медицинской формулы включенной в состав тоже известна. Новым является только метод лечения, однако метод лечения непатентуем по 52 статье ЕРС. Поэтому когда мы например, получаем американский РСТ с пунктами – «метод лечения того-то и того-то», необходимо переделывать пункты формулы на swiss-type claims – чтобы было «метод использования того-то и того-то для лечения…». Swiss-type называется, потому что впервые такую конструкцию разрешили в Швейцарии.

Гаагская система регистрации промышленных образцов

(c) Maria Boicova, 2009

Гаагская система регистрации промышленных образцов

Гаагская система регистрации промышленных образцов известна еще очень давно. Само Гаагское соглашение было подписано еще в 1925 году. Первый акт к Гаагскому соглашению – Лондонский Акт - был подписан в 1934. Далее следовал Гаагский Акт 1960 года, Дополнительный Монакский Акт 1961, Дополнительный Стокгольмский Акт 1967 и Женевский акт – 1999. Все эти акты создают единую систему – Гаагскую систему регистрации промышленных образцов. Латвия присоединилась к Женевскому акту 26 июля 2005 года. Однако, до недавнего времени эта система не особо активно использовалась, потому как страны-участницы Женевского акта это Хорватия, Эстония, Франция, Венгрия, Исландия, Киргизтан, Лихтенштейн, Намибия, Молодова, Румыния, Сингапур, Словения, Испания, Швейцария, Турция и Украина – то есть не самые часто интересующие заявителей страны.

Шли долгие дискуссии на тему необходимости присоединения Европейского союза к Гаагской системе, однако на протяжении многих лет дальше дискуссий вопрос не продвигался. Однако, 24 июля 2007 года Европейская комиссия наконец-то приняла две Регулы, которые необходимы для присоединения Европейского сообщества к Женевскому акту Гаагского соглашения. Планируется, что система начнет функционировать так сказать в новом составе начиная с 1 января 2008 года. То есть с начала прошлого года появилась еще одна возможность для заявителей, желающих зарегистрировать свой промышленный образец, помимо национальной и community систем. Гаагская система как аналог Мадрида, предлагает возможность указания конкретных интересующих заявителя стран. Однако, если указывается Евросоюз, то как в Мадриде – указание автоматически на 27 стран и тут уже выбирать нельзя.

Вкратце напомню про Гаагскую систему и в частности про регистрацию промышленного образца по Женевскому акту.

Заявителем промышленного образца может быть резидент любой страны-участницы Гаагского соглашения, однако заявлять промышленный образец можно только в отношении тех стран, которые являются участницами того же акта, что и страна, в которой заявитель является резидентом. То есть резидент Латвии, как страны участницы Женевского акта, не может подать заявку по этому акту в отношении Германии, потому что Германия является участницей всех прочих атов, но не Женевского. Тем не менее сейчас можно получить защиту промышленого образца в Германии через указание Европейского сообщества.

Следует отметить, что по Женевскому акту заявителем может быть не только резидент страны в обычном понимании (налоговом), но и человек у которого habitual residence – то есть не постоянный резидент страны, а тот, кто обычно пребывает в данной стране, хотя может напрмиер, являться резидентом соседней. (скажем в Западной Европе часто бывает так, что челоевк живет например в Германии, а на работу ездит через дорогу в Австрию).

Заявка подается напрямую в WIPO в Женеву или по аналогии с Мадридской системой – в национальный патентные ведомства.

В отличии от процедуры Community Design, в заявке необходимо указывать те страны, в которых изыскивается защита.

В отличии от Мадридской системы для подачи заявки на регистрацию промышленного образца по Гаагской системе не нужна базовая национальная заявка.

Заявка подается либо на английском, либо на французском языке по форме DM/1, которая доступна на сайте www.wipo.int.

Еще одно отличие от Мадщридской системы заключается в невозможности распространить промышленный образец в отношении изнально не заявленных стран по subsequent designation. Все страны, где испрашивается защита должны быть указаны сразу.

Международная заявка по Гаагской системе может содержать до 100 разных дизайнов. Однако все они должны принадлежать к одному и тому же классу Международной классификации Промышленных образцов – Классификации Локарно.

Дата регистрации = дата подачи, в свою очередь дата подачи = дата получения заявки ВОИС. Можно испрашивать приоритет, притом не только приоритет по Парижке – то есть если была подана более ранняя заявка в одной стран Парижской конвенции, но и если более ранняя заявка была подана в одной из стран WTO. (всемирной торговой организации)

По получении международной заявки, ВОИС проверяет соблюдение формальных требований, таких как – качество рисунков, оплата пошлин. Если что-то не так, то следует запрос ВОИСа, ответ на который необходимо предоставить в течение 3 месяцев. Если не ответить на запрос, то заявка будет считаться отозванной.

Если заявка соответствует всем формальным требованиям, ВОИС публикует заявку в International Designs Bulletin. ВОИС не проверяет новизну и другие substantive criteria, только формальные.

После публикации заявки, патентное ведомство каждой из указанных стран проводит экспертизу по существу. Национальные ведомства не имеют права отказать в защите по формальным критериям, потому как это вне их компетенции – формальные критерии проверяет только ВОИС.

Любой отказ в предоставлении защиты необходимо сообщить в ВОИС в течение 6 месяцев с даты публикации. Однако по Женевскому акту любая страна-участница может заявить по оговорке, что продлевает указанный срок до 12 месяцев. Если следует отказ, то дальнейшая процедура по законам конкретной страны – то есть тут все как в Мадриде – апелляция в нац.ведомство. Если отказов не следует, то промышленный образец считается выданным в соответстветствующей стране, как если бы он был выдан по национальной системе. В этой связи необходимо напомнить, что Гаагская система по сути – это соглашение о процедуре, однако все прочие аспекты регулирования – это предмет законодательства конкретной страны.

Международная заявка подается изначально на 5 лет и может быть продлена на следующие 5 лет столько раз, сколько позволяет законодательство конкретной страны, однако общий срок защиты не должен быть меньше 15 лет. Промышленный образец можно возобновлять в отношении всех, либо в отношении части стран, изначально заявленных в заявке. (статья 17 Женевского акта)


Стоимость регистрации промышленного образца по Гаагской системе зависит от количества стран, но например, если заявить один промышленный образец в черно-белом варианте в отношении трех стран, где нет индивидуальных пошлин, это будет стоить примерно 240 латов. Все пошлины, как и по Мадриду, платятся напрямую в WIPO.

вторник, 17 марта 2009 г.

Наименования географического происхождения

(c) Maria Boicova, 2008

Наименования географического происхождения

Согласно определению, которое дает Латвийский закон О товарных знаках и наименованиях географического происхождения, ģeogrāfiskās izcelsmes norāde – это географическое название либо другое обозначение, которое используется прямо, либо косвенно указывая на географическое происхождение товара или услуги, а также на характер или качества товара либо услуги, которые связаны с этим происхождением.

Наименования географического происхождения включены в наш закон только начиная с 1999 года, до этого закон относился только к товарным знакам. Нормы регулирующие основные положения связанные с защитой прав на наименования географического происхождения включены в всего лишь 4 статьи 9ой главы закона. Логика законодателя, включившего НГП в закон о товарных знаках объясняется тем, что по сути товарный знак – это указание на происхождение товара от конкретного производителя, в свою очередь НГП – это указание на происхождение товара из конкретной географической области.

Кратко о том, что прописано в Латвийском законе:

Согласно статье 40, НГП защищаются без регистрации. По третьей части этой же статьи (притом, что совершенно не ясно почему эта норма не выделена в отдельную статью), если участники рынка не воспринимают НГП как указание на географическое происхождение товара либо услуги, то подобные обозначения не являются НГП в понимании закона.

По закону запрещено использование неправдивых НГП, или таких НГП, которые могут вызвать смешение со стороны потребителей, а также известных НГП, недобросовестно используя их репутацию. Это считается недобросовестной конкуренцией и дает право любой заинтересованной персоне подать иск в Окружной суд.

Отдельная статья нашего закона посвящена критериям определения происхождения товара или услуги, согласно которой в отношении товаров происхождение определяют по происхождению главных составных частей, либо компонентов. В свою очередь, в отношении услуг, происхождение определяется по месту нахождения коммерсанта, предоставляющего данную услугу.

Возвращаясь к объему правовой защиты и возможности противостоять нарушениям, следует отметить, что в Латвии существует три уровня защиты НГП:
НГП в общем защищены от неправдивого или вводящего в заблуждение использования
так называемые квалифицированнее НГП (то есть такие НГП, которые в сознании потребителя связаны с особым качеством товара) защищены также от использования в отношении товаров другого качества (более низкого)
широко известные НГП защищены также от такого использования, которое не вызывает смешение у потребителей, однако дает возможность недобросовестно использовать репутацию или различительную способность НГП.

Вообще в мире существуют две системы защиты НГП:
- без регистрации – как, например, в Латвии
- с регистрацией – как в России, как в отношении некоторых категорий товаров в ЕС и т.д.


Виды НГП, которые регулируются в Европе включают в себя следующее:
1. защищенные наименования происхождения – Protected designation of origin (PDO)
2. защищенные географические наименования – Protected Geographical Indication (PGI)
3. обозначения традиционной особенности – Traditional Speciality Guaranteed (TSG), или как их еще называют – CSC – certificate of specific character. Последние это разновидность НГП, подтверждающая, что конкретный продукт связан с традиционным методом производства а не с регионом, где данный продукт был сделан, то есть – либо используются традиционные методы, либо традиционные материалы.

Исторически сложилось, что первая категория НГП, которая рассматривалась на международном уровне, и вопросы защиты которой прописаны в TRIPS, это «вина и прочие алкогольные напитки». Говоря о Европейском союзе, следует отметить, что Регула 1576/89 предусматривает 21 категорию спиртных напитков, каждая из которых имеет отдельные правила

В рамках этих категорий, определенные имена зарезервированы для конкретных стран, как, например, узо – анисовая водка, которая эксклюзивно производится в Греции или на Кипре, или граппа – которая производится в Италии.

В 1992 защита географических указаний была расширена до еды и агрикультур. На данный момент в этой сфере действует Регула 510/2006 on the protection of geographical indications and designations or origin for agricultural products and foodstuffs.

Кратко о разнице между PDO и PGI:
- чтобы быть признанным PDO, продукт должен обладать характеристиками и качествами, которые обусловлены именно конкретным регионом, он также должен быть произведен именно в данном конкретном регионе.
- чтобы быть признанным PGI, любой из этапов производства (но не обязательно все) должен происходить в конкретном регионе.

Таким образом, более крепкая связь с конкретным географическим регионом у PDO.

Оговорка – видовые понятия не могут быть зарегистрированы в качестве PDO или PGI, однако если зарегистрированы, подобные наименования защищены от превращения в видовые понятия. То есть другими словами, если PDO или PGI было успешно зарегистрировано, в общих случаях нельзя позже признать его видовым понятием.

Более того, по поводу соотношения товарных знаков и НГП, следует отметить, что согласно Регуле 510/2006, если товарный знак зарегистрирован до подачи заявки на регистрацию PDO или PGI, то подобный товарный знак может и далее использоваться. Тем не менее, наличие ранее зарегистрированного товарного знака может являться основанием для отказа в регистрации PDO или PGI. Не сто-процентов будет являться, однако может являться. В свою очередь, в случае, если заявка на товарный знак подается после того, как зарегистрирован PDO или PGI, данный товарный знак зарегистрирован не будет, согласно статье 13 Регулы 510/2006.


По поводу регистрации PDO и PGI:
- заявка на регистрацию может быть подана только от имени группы производителей. Заявка от имени юридического или физического лица может быть подана только в исключительных случаях.
- заявка должна содержать: имя и адрес группы, описание продукта, содержащее описание конкретной связи между продуктом с конкретными характеристиками и конкретной географической территорией.
- заявка подается в той стране, где находится данная особая географическая территория
- если ответственный орган страны – члена ЕС считает, что заявка приемлема, документы направляются в Европейскую комиссию.
- в случае если регистрация относится к географической территории в третьей стране, то заявка на регистрацию PDO или PGI направляется либо напрямую в Европейскую Комиссию, либо через ответственный орган данной страны. Подобная процедура стала возможной начиная с 03.04.2006 года.
- далее Комиссия проводит свою проверку на соответствие заявки всем требованиям соответствующей Регулы. Длительность – около 12 месяцев. После чего документы заявки публикуются в Официальном Журнале и следует 6 месячный срок на подачу возражений. Если никаких возражений не следует, то обозначение регистрируются.

По Европейской процедуре Protected geographical indications подразделяются и соответственно могут быть зарегистрированы в следующих категориях:
Сыры, мясные изделия, мясо, рыба, продукты животного происхождения, жиры и масла, оливы, фрукты, овощи, злаки, хлеб и хлебобулочные изделия, пиво, напитки, специи.

В открытом доступе на сайте OHIM есть база данных НГП, в отношении которой в том числе проверяются заявки на регистрацию СТМ.

Пару слов по поводу международной защиты:
НГП на международном уровне защищаются на основании либо двусторонних, либо многосторонних договоров – то есть конвенций. В частности, стоит упомянуть такие основные конвенции в данной области как Madrid Agreement on Indications of Source, the Lisbon Agreement for the protection of Appelations of Origin, ну и конечно соответствующие нормы содержатся в TRIPS и Парижской Конвенции. Последняя признает, что недобросовестное использование НГП – это акт недобросовестной конкуренции в понимании статьи 10 bis.

Следует отметить также в отношении Лиссабонского договора, что согласно него, если НГП защищено в конкретной стране, оно может быть занесено в международный регистр WIPO (при условии оплаты пошлины 500 швейцарских франков). Более того, именно статья 5 Лиссабонского договора содержит оговорку по поводу видовых понятий – что если НГП зарегистрировано, оно не может таким стать. Однако, если в стране происхождения НГП в сознании потребителей соответствующее обозначение становится обозначением вида товара, можно все-таки признать, что НГП стало видовым понятием. Все упирается в вопрос доказательства! Тем не менее, не у всех есть доступ к международной регистрации по Лиссабонскому договору. Латвия, например, пока что не присоединилась к этому соглашению…

Пример НГП, прошедшего через так сказать обвинения в превращении в видовое понятие – это сыр Feta. В 1992 году была подана заявка в Комиссию на регистрацию НГП Feta. В 1996 году пройдя все формальности НГП была успешно зарегистрирована, однако спустя три года Дания, Германии и Франция подали протест против регистрации данной НГП на основании того, что данное обозначение очевидно видовое. Протест удовлетворили и ECJ исключил Feta из регистра. Однако после этого было проведено исследование и заявители сумели доказать, что feta воспринимается как НГП. Была подана повторная заявка, которая в 2002 году была удовлетворена и НГП успешно зарегистрирована. Тем не менее, Дания и Германия повторно подают в ECJ, но последний решением 2005 года признает все-таки правоту греков и включает НГП feta в регистр. На настоящий момент в ЕС Feta это зарегистрированное наименование географического происхождения, однако в третьих странах – обозначение Feta может использоваться как угодно, в том числе и как видовое понятие, которым оно, на мой взгляд все-таки является.

Отдельно хотелось бы отметить, что помимо НГП, существует также такое понятие как наименование происхождения, либо l’apellation d’origine. В первую очередь, защита подобного рода обозначений предусмотрена только в ряде стран – Франции, Италии, Португалии и некоторых других. К тому же, в основном используется l’apellation d’origine в отношении вин. Часто на бутылках, например, можно встретить обозначение Denomination d'origine controllee. В отличие от НГП, в обеспечении охраны наименований происхождения главную роль играют словами Полякова государственно-общественные органы управления, которые регулируют использование наименований происхождения, а также качество и объемы продукции.

Существует также такое понятие, как обозначение места производства. Например, Рижский молочный комбинат. Обозначение места производства может быть включено в товарный знак, при условии, что оно не вводит в заблуждение. Получить эксклюзивные права на подобное обозначение нельзя.